Siguiendo una discusión que se produjo en Cadius han comenzado a aparecer textos que se refieren a dos verbos que existen en castellano, pero que rara vez se usan: ojear y hojear.
Según la RAE, el verbo Ojear en su cuarta acepción significa “mirar superficialmente un texto”, mientras que Hojear se refiere a “pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes”.
Por lo mismo, “ojear” sería la mejor traducción para la acción de “escanear” el texto, que autores como Nielsen y Krug plantean como la forma estándar en que se leen los textos en un sitio web. En tanto, “hojear” se referiría directamente a la navegación por el sitio.
Por lo anterir, el encargado de un sitio web debería hacer que su contenido quede preparado para ser ojeado (leído) y hojeado (navegado) y sólo con eso podría cumplir la promesa que significa crear verdaderos contenidos digitales.
Leave a Reply